День четвертый. Острова.
В Венеции мне даже
удалось выспаться. В эту ночь мы спали десять!!! часов. Легли мы не поздно, а
музеи открывались не рано. Утром 30 декабря мы с Аней ждали папу и Настю бодрые
и полные сил!
Папа пришел ровно в
девять со словами: я готов! На вопрос: где Настя ответил, что Настя заболела и,
так ей, бедненькой, было плохо, что она решила сегодня остаться в отеле.
Ровно в девять мы с
Аней были категорически не готовы: завтрак был не съеден, волосы не уложены,
макияж тоже кое-как. Пока мы носились по отелю, пытаясь как-то привести себя в
порядок, заселялась новая парочка. Мы с
ними на английском: «Hello!», а они нам на русском без акцента: «та ладно». Хорошо хоть мы не успели
их обсудить вслух, как делали со всеми соседями-иностранцами, не понимающими
русский язык.
Девочка была
белорусской, а парень, судя по всему, россиянин. Они ехали в обратном от нашего
направлении и уже успели посетить Рим, Неаполь и Флоренцию. Их рассказ о том,
что в Риме было + 17 заставил нас завидовать им черной завистью: за последние
три дня мне ни разу не было тепло!!!
Так как Рим был у
нас еще впереди, то надежда, что нам тоже повезет с погодой все-таки теплилась.
На + 17 мы даже не рассчитывали, но решено было загадать скромное желание:
пусть в нашем дальнейшем путешествии все время будет + 13!
Мы с Аней
продолжали собираться. Папе, понятное дело, совершенно не интересно было за
нами наблюдать и он решил завести разговор с уже знакомой нам парочкой.
Оказалось, что
жизнь в Белоруссии бьет ключом и «Батьке» все желают долгих лет.
Наконец, мы с Аней
собрались и всей компанией пошли по направлению к остановке vaporetto под названием Fundamenta nova. Оттуда vaporetto возили туристов на
острова Мурано и Бурано.
Вечером этого дня
папа скажет, что вокруг нас толпы туристов, а мы уже местные жители. Ни одна
другая фраза не объяснила бы лучше то, что я чувствовала в момент, когда мы
совершали очередной ритуальный круг вокруг причала vaporetto. Город этот наш и мы здесь свои! Мы его приручили…
В этот раз Анин
фирменный ритуальный круг был очень кстати. Мы вышли к причалу как раз в тот
момент, когда там стоял нужный нам vaporetto.
- Мурано?! –
крикнули мы.
- Мурано! –
ответили хором пассажиры vaporetto. Мы впрыгнули и катер поехал. Он вез нас куда-то в открытое море и Венеция
оставалась все дальше и дальше позади, постепенно превращаясь в точку на водной
карте.
Если не считать
того, что папа совершил несанкционированную попытку выйти на три остановки
раньше, чем нужно было, то доехали мы без приключений. Нас встречал островок
очень похожий на саму Венецию, с той только разницей, что все первые этажи были
заняты под магазинчики, в которых продавали муранское стекло.
Совершив
неимоверное усилие над собой, Аня, минуя магазины, направилась прямо в музей
муранского стекла. Чтобы всем было понятно, чего Ане стоил такой поступок, расскажу
историю из жизни. Когда мы приехали отдыхать в Гурзуф и Анечка открыла свой
чемодан, то вся сетка на крышке с внутренней стороны была заставлена
коробочками с украшениями. В Гурзуф мы приехали всего на неделю…
За углом от
остановки vaporetto располагался музей
муранского стекла. Надпись на двери музея: «по вторникам закрыто» и полное
отсутствие людей заставили нас вспомнить, какой сегодня день недели. Сегодня
был вторник.
Составляя маршрут
нашего путешествия, я ни мало сил и времени потратила на то, что бы изучить
расписание работы всех итальянских достопримечательностей. Это было не просто.
В Италии все работает как попало и когда попало: одни музеи закрыты в
понедельник, другие в воскресенье; одни работают только ранним утром; другие
закрываются на сиесту; каждый сезон – часы работы меняются, в общем, черт ногу
сломит. Еще в Украине, познакомившись со всей этой непростой арифметикой, я
думала, что апогеем итальянской изобретательности было закрытие музея «за час,
до заката». То есть, каждый нормальный турист, должен был посмотреть лунный или
какой-то там календарь, узнать, когда завтра будет закат, отнять от этого
времени час и получить точное время закрытия музея. Оказалось, что это не было
апогеем. С музеем муранского стекла дела обстояли гораздо интереснее: он не
работал по вторникам с 15 декабря по 15 января. Ну что тут скажешь? Постояв для
порядка пять минут возле закрытой двери музея, мы пошли осматривать остров. По
пути нам встретилась какая-то островная церковь, в которую мы, конечно же,
зашли.
Местные «ragazzi» катались на льду. Не смотря на то, что погода по сравнению со вчерашней
намного улучшилась, тут все еще был лед.
Из какой-то местной
подворотни вышла итальянская девушка и начала нас, спокойно идущих по улице,
настойчиво в эту подворотню зазывать. Ну как тут не пойти? Мы пошли, точнее
побежали, потому что звала нас синьорина очень энергично.
В подворотне
оказалась стекольная мастерская и мастер на наших глазах из бесформенного куска
раскалённого стекла выдул… вздыбленную лошадь!!! Это было невероятно. Весь
процесс занял у него меньше минуты, а лошадь получилась как настоящая. Это было
незабываемо!
Наверное, под
впечатлением от только что увиденного, я решила спуститься по ступенькам,
ведущим прямо в канал. Я не учла, что ступеньки, покрытые тиной морскою, были
очень скользкими и, понятное дело, упала прямо в эту тину. Обошлось, слава
Богу, без жертв.
Мы еще немного
походили по острову и, так как не наши ничего интересного, решили заняться
шопингом.
Анин звездный час
настал!
- Мы же больше нигде
не купим настоящего муранского стекла, только здесь, - безапелляционно говорила
Аня. С Аней невозможно было не согласиться. Сережки, бусинки к браслетам
Пандора, крошечные стеклянные статуэточки: Ане нужно было все.
Когда Анечка
поняла, что со мной «каши не сваришь» и торговаться мне в принципе не дано, то
коротко сказала: «я тебе буду говорить, а ты просто переводи и все. Ок»?
– Ок! И я переводила продавцам все, что
говорила Аня.
Как оказалось,
истинное умение торговаться никакого перевода не требует: все видно по глазам.
Немного попереводив я, за ненадобностью, вышла на улицу, а Аня сделала «свое
черное дело» и потратила на стекло, пусть даже муранское, почти сто евро.
Деньги были
потрачены, программа, запланированная для острова Мурано, выполнена и мы направились дальше. Наш путь лежал на
остров Бурано. Дойдя до нужного причала, мы с трудом, но все таки разобрались,
кокой же нам нужен vaporetto. Так как нужный нам vaporetto ждать было еще полчаса, мы решили скоротать время в местном кафе за чашечкой
кофе.
Точно в назначенное
время vaporetto на остров Бурано
подошел к причалу.
Желающих увидеть буранское кружево было очень много и нам
пришлось всю дорогу, а она заняла около получаса, стоять возле входа в vaporetto на самом ветру.
Рядом, тоже на ветру, стояли колоритный итальянец в коричневой ковбойской шляпе
и китайская девушка в балетках на босу ногу.
Мы проезжали мимо
венецианского аэропорта и вид взлетающих и приземляющихся самолетов немного
скрасил нам время в дороге. Подъехав к Бурано, мы решили выйти на первой
попавшейся остановке vaporetto: плыть уже не было сил. Как оказалось, мы не прогадали и практически
обогнали vaporetto, который ели полз
по воде. Аня попозировала для фото, лежа на газоне, в результате чего вечером
имела температуру. Но это будет вечером, а пока мы шли мимо разноцветных
домиков, как будто из детского мультфильма, в музей буранского кружева.
Если на острове
Мурано всюду продавали муранское стекло, то на этом острове кругом были
магазинчики буранского кружева. Здесь было все: и кружевная одежда, и платки с
кружевными вставками и скатерти, которые стоили баснословных денег, и, конечно
же, всевозможные кружевные салфетки.
Когда мы подошли к
музею буранского кружева, то полное отсутствие там людей навело нас на мысль,
что этот музей, наверное, тоже по вторникам не работает. Но нет. Мы толкнули
входную дверь и она поддалась. Музей работал. В нескольких комнатках
располагалась экспозиция различных кружевных вещей, которые раньше были в
обиходе. Здесь же можно было ознакомиться с процессом плетения буранского кружева и посмотреть фото древних
мастерских кружевоплетения.
Музей был небольшой
и ненавязчивый, а экспонатов было ровно столько, чтобы получить полное
представление о том, как это кружево появляется на свет и как потом применяется
в жизни.
Из музея мы решили
вернуться по другой, не центральной улице и не пожалели. Меня не покидало
ощущение, что я попала в детский мультик. Нас окружали декорации из сказки:
синие, зеленые, красные, желтые домики причудливых форм, между ними улочки,
которые через каждые пять метров поворачивали в одну сторону, потом сразу в
другую и вились змейкой между этими разноцветными домиками.
У домиков
совершенно игрушечные окошки с красиво оформленными подоконниками, резные
крылечки и нескончаемые веревки с сохнущем бельем – символом Италии.
Время неслось
вперед с бешеной скоростью: нужно было уезжать. Со вчерашнего дня у нас
осталась не досмотренная площадь Сан Марко со всеми ее дворцами и музеями и мы
рисковали не успеть туда и сегодня.
Зайдя для порядка в
пару магазинов с кружевом, увидев бабушку – вышивальщицу за работой мы
поспешили к причалу. Здесь была кафешка, где продавали аппетитного вида
жаренные морепродукты. Я думаю, что если бы не цена такой тарелки морепродуктов – 12 евро,
Аня бы точно соблазнилась и купила – так ей хотелось чего-то вредного и
вкусного.
На нашем vaporetto, следующим в
Венецию нам опять встретилась уже знакомая китаянка в балетках – она выглядела
совершенно здоровой и не замерзшей, чего нельзя было сказать о нас.
Первый наш шаг на
венецианскую землю был началом «гонок на выносливость» под названием «попади на
площадь Сан Марко как можно быстрее». Это оказалось делом не простым. На нашем
пути встречалось множество красивенных церквей и площадей и возле каждой
хотелось задержаться, рассмотреть получше или зайти внутрь.
Я была непреклонна:
никаких церквей!
Выражения лиц моих попутчиков - молчаливый ответ на мое: «нет», заставляли меня
чувствовать себя очень неловко.
В общем, я сдалась
и в одну церковь по дороге на Сан Марко мы все-таки зашли.
Площадь Сан Марко
оказалась совсем рядом. Одна из улочек по дороге хорошо подходила в качестве
фона для фото а-ля «руссо туристо облико морале» и, хотя папа был против, мы
все таки сфотографировались.
Осмотр
достопримечательностей, расположенных на площади Сан Марко решено было начать
со дворца Дожей.
Во дворце тоже действовала система: пока все не посмотришь –
не выйдешь, и мы послушно направились все смотреть.
Роскошь залов, из
которых дожи правили простыми смертными, поражала воображение: тронный зал, зал
сената – все они были блестяще и со вкусом оформлены выдающимися мастерами
своего времени. Настя, которая, к сожалению, сегодня была не с нами, посмотрев
фото интерьеров дворца сказала: я хочу здесь жить!
На последнем этаже
дворца была выставка древнего оружия. Аня фотографировала все экспонаты для
своего папы. Как оказалась после поездки, Анин папа сам делает древнее оружие.
Я лично видела шпагу, рапиру, кинжал и топор. Это было очень круто!
После залов с
оружием лестница повела нас к выходу. В моем блокноте значилось, что на Сан
Марко мы можем посетить еще библиотеку, Археологической музей, и какой-то музей
Коррер. Так как библиотеку мы не нашли, то пошли в археологический музей.
Времени было четыре часа и служители музея нас уверенно в музей не пустили:
закрыто! Точно зная, что музей работает до пяти, мы не учли очередную
итальянскую «фишку». Оказывается, за час до закрытия музея внутрь уже никого не
пускают. Решено было закончить с программой на сегодня и вернуться домой к
приболевшей Насте. Попрощавшись с Сан Марко, мы опять пустились в лабиринт
итальянских улочек. Наш путь во второй раз проходил мимо моста Риальто и во
второй раз мост Риальто проходил мимо нас.
Ну, не сложилось у нас с этим мостом.
Быстро дойдя до отеля, папа поднялся к Насте, а мы с Аней – пошли скупиться на
ужин. Не сегодня в меню была подсмотренная вчера у соседей паста.
Супермаркет
находился рядом. В нем мы быстро отыскали все необходимые продукты. По пути в
папин и Настин отель мы шутили: «Настя, наверное, уже выздоровела и посмотрела
больше, чем мы за сегодня». К сожалению, это было не так. Настя весь день пролежала
в постели с температурой и даже к вечеру чествовала себя не важно. Она,
конечно, обещала выздороветь к завтрашнему дню, но у нас на этот счет были
сомнения. Так как Настю пускать на улицу было нельзя, без нее мы отправились в
наш отель готовить ужин. За еду у нас в поездке была ответственная Аня, и я в
процесс приготовления ужина не вмешивалась: сидела себя смирно в номере и
чем-то там занималась.
Не знаю, что мне
понадобилось на кухне, но что-то, наверняка, понадобилось, потому что я вышла
из комнаты и случайно бросила взгляд на кастрюлю, в которой Аня готовила пасту. Мне сразу показалось странным, что вместе с пастой варятся
баклажаны, порезанные кубиками, но я решила не вмешиваться: Аня у нас
признанный мастер кухни. Когда же я присмотрелась поближе и увидела, что с пастой и баклажанами в одной кастрюле варятся еще и помидоры и сырой лук,
тут я уже не могла смолчать.
Надо сказать, что
поначалу мой вопрос: «зачем ты это сделала?» адресованный Ане совершенно ее не
смутил. Аня была уверенна, что паста с соусом готовится именно таким образом.
Мы насмеялись от души! Особенно было весело, когда мы вылавливали кусочки
баклажанов и помидоров из кастрюли и перекладывали их на сковородку.
В конце концов, нам
удалось спасти ситуацию: паста благополучно сварилась, а соус не менее
благополучно приготовился.
Поела наша компания
с большим аппетитом. Папа предложил совершить вечернюю прогулку и, так как было
совсем не поздно, мы с удовольствием согласились. Взяв с собой Настину порцию пасты, мы зашли накормить ребенка, то бишь Настю. Ребенок с удовольствием покушал, послушал
нашу веселую историю, о том, как это блюдо готовилось и, к сожалению, опять
остался в номере. Папа, Аня и я
направились на прогулку, целью которой было, конечно, пройтись по
вечерней Венеции в первую очередь и во вторую очередь – найти единственный в
Венеции мост без перил.
Непринужденно беседуя, мы шли по Стада Нова. Папа держал
нас с Аней под руки и мы ощущали себя местными в толпе туристов. Это было
неимоверно.
Так, за разговором мы бы и дошли аж до вокзала – на другой конец
Венеции, если бы не вспомнили собственно о второй цели нашей прогулки: найти
мост без перил.
Судя по карте, мост
был где-то совсем рядом с нашими отелями. Аня усиленно изучала карту, мы
поворачивали налево и направо, делали ритуальные круги вокруг супермаркета, а
моста все не было.
Дальше все
случилось как в сказке: каким-то невероятным образом мост вдруг оказался прямо
перед нами! Он находился в двадцати метрах от Страда нова.
Наверное, сказалось Анино плохое самочувствие после лежания на траве в Бурано, но
для нее так и осталось загадкой, как же мы все-таки этот мост нашли?
Мост без перил
оказался обычным мостом без перил. И вел он в никуда. Посидев пять минут на
холодном мосту, Аня заболела окончательно. В отеле нас ждал фармацетрон, душ и
сон.
Комментариев нет :
Отправить комментарий